Испанский алфавит является модифицированным вариантом латинского алфавита, состоящим из 27 букв A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. Диграфы CH и LL обозначают отдельные звуки и до 1994 года они считались отдельными буквами и располагались в алфавите отдельно от C и L. Над гласными (A, E, I, O и U) может писаться ударение для обозначения ударного слога или иного смысла слова и трема над U для указания на раздельное прочтение.
Сюда перенаправляются запросы «ẘ» и «W̊». Про W̊ нужна отдельная статья, перенаправление ẘ должно вести на неё.Кружок - диакритический знак, который может быть как надстрочным, так и подстрочным. Употребляется с различными буквами латинского алфавита.
Возникновение крымчакской письменности на основе арамейского алфавита связано, очевидно, с необходимостью перевода молитв с древнееврейского языка (памятник конца XV - начала XVI вв. «Ритуал Каффы»). В учебных пособиях по крымчакскому языку, изданных в 1930-е годы, использовался латинский алфавит...
Португальский алфавит имеет 26 букв (используются буквы латиницы), помимо которых используются буквы с диакритическими знаками (например ã или ç), однако, они не считаются за отдельные буквы (это означает что a считается за ту же букву что и a).
Знание алфавита не является обязательным условием для изучения португальского языка (если вы, например, хотите знать базовые слова, которые могут пригодиться туристу такие как спасибо или добрый день), однако, если у вас в отношении португальского языка серьезные намерения, выучить алфавит все же придется. Умение правильно читать буквы поможет не только в изучении языка, но и пригодится на бытовом уровне, например, многие аббревиатуры читаются с помощью произношения полного звука букв. (например, город Belo Horizonte часто сокращенно называют, BH что читается как БеАга).
Перейдем к делу. Перед вами буквы португальского языка с транскрипцией на русском и произношением носителем языка.
Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Говоря об алфавите стоит упомянуть и такой термин как диакритические знаки. Диакритические знаки это значки которые указываются при написании буквы, означающие что данную букву стоит читать каким-то определенным (в зависимости от д.з) образом.
Одним из наиболее ярких и часто встречающихся примеров диакритических знаков является седиль. Словом седиль называют "хвостик" или "крючок" который приписывают к букве "c", что изменяет произношение этой буквы в словах с звука "к" на звук "с". Хорошей иллюстрацией этого изменения является слово «cabeça» (cabeça) в которой используются оба варианта написания буквы одновременно. В начале слова она читается как "к", а с седилем как "с".
Другим примером диакритического знака является "шапочка" которая располагается над гласными буквами в таких словах как « você » или « avô » . В португальском языке этот знак называют « chapeuzinho » (шапеузиньу) что переводится как "шапочка".
Как уже говорилось ранее знание алфавита может здорово помочь при чтении аббревиатур. Аббревиатуры на португальском читаются как последовательное произношение букв:
BH бэ-ага
- H2O ага-доис-о
- CBJJF сэ-бэ-жота-жота-эфи
Однако это не является строгим правилом, в каких-то случаях может использоваться звук, который имеет буква в составе слова (например, BJJ (Brazilian jiu-jitsu) читают как "бэжж").
Напоследок, небольшое видео с произношением букв португальского алфавита и некоторых слов начинающихся на эти буквы
Бразилия говорит по-португальски, и в этом нет ничего удивительного, ведь когда-то Бразилия была именно португальской колонией. Если быть точным, то португальской колонией она стала в 1494 году, сразу после Тордесильясского договора, а независимость обрела только в 1822 году. Поэтому не стоит удивляться тому, что в Бразилии говорят по-португальски, а бразильского языка нет. Впрочем, это вовсе не значит, что португалец поймет бразильца без особых проблем! Чтобы узнать, в чем же разница, прочтите эту статью.
Часть 1
Алфавит и произношениеНаучитесь произносить португальский алфавит. Он не сильно отличается от испанского, но все же в паре мест разница есть (для тех, само собой, кто знает испанский). Вот основные звуки и их базовое произношение, каким оно имеет место быть в большинстве диалектов бразильского португальского:
Привыкните к диакритическим символам. Вы их видели - все эти значки акцентов-ударений, которые ставятся над буквами. То, какой именно надо ставиь значок, определяется вполне конкретным правилом.
Правила и исключения. В отличие от испанского, португальский язык богат на хитрости фонетического характера. То, как именно должны произноситься те или иные буквы, зависит от их положения в слове . И порой то, к чему вы привыкли, и то, как надо правильно - это две больше разницы. К примеру:
Как правило, ударение падает на второй слог с конца. Если второго слога нет, то вы увидите значок ударения, показывающий, куда оно таки падает. Еще не поняли? Выделите второй слог. "CO-moo." "Sa-oo-DA-jeez." "Bra-ZEE-oo." Уловили шаблон?
Если вы знаете испанский, то помните про разницу между этими двумя языками. Если в общем, то испанский Старого Света сильно отличается от бразильского португальского, но не очень сильно отличается от южноамериканского испанского. Ну, об этом догадаться не сложно. Тем не менее, пусть даже южноамериканский испанский и бразильский португальский очнь схожи, есть пара серьезных различий и в них:
Помните, что в Рио-де-Жанейро и вовсе свой собственный акцент. Если вы решили посетить этот город, стоит знать, что там в ходе почти что свой собственный диалект. Большая часть этого диалекта - частоупотребляемые выражения и обычные и эмоциональные возгласы. Опять же, тут тоже накладывается разница в произношении.
Помните про заимствованные слова. Особенно это важно в случае слов, оканчивающихся не на согласные "r," "s," или "m." Такие слова произносятся так, как если бы там на конце стояла буква "e". "Internet" произносится так - "eeng-teH-NE-chee." Да уж... А теперь быстро повторите это слово три раза! А теперь скажите “hip-hop”. Знаете, как? Так - "hippee hoppee!"
Часть 2
ДиалогНаучитесь правильно здороваться с людьми. Самое первое, что надо сделать, войдя куда-то - это поздороваться. Местные оценят, если вы начнете разговор именно так. И вот как можно начать диалог:
Выучите несколько полезных и частотных фраз ежедневного использования. Сами понимаете, если что-то случится - они вам очень пригодятся. Да и, что уж там, в баре слегка поболтать - тут они тоже сгодятся.
Задавайте вопросы. Скорее всего, что отточить свое владение языком, вы захотите завязать разговор-другой, поэтому несколько фраз должны быть едва ли не вбиты вам в подкорку.
Фразы, относящиеся к еде. Прием пищи - это одна из самых частых ситуаций, в которых вы будете оказываться. Почему бы не воспользоваться этим в целях изучения языка?! Вот несколько фраз, которые вам в этой связи пригодятся:
Выражения, связанные с праздниками. Если вы находитесь в Бразии, а на календаре - праздничная дата, то надо знать, как говорить в таких случаях! Вот, к примеру:
Часть 3
Наработка словарного запасаЦифры. Да, почувствуйте себя ребенком еще раз! Чтобы понимать действительно как можно больше, вам нужны цифры. В супермаркете, в баре, на дороге - везде цифры! У 1, 2 и сотен есть как мужской, так и женский род, между прочим.Вот основы:
Дни недели. Этот совет будет универсально полезным для любого языка, и бразильская версия португальского исключением не станет..
Цвета. Тоже полезно, особенно когда дело дойдет до покупок, выбора из меню и просто до обычного общения.
Прилагательные. Если уж вы будете что-то обсуждать, то без слов этой части речи вам просто не обойтись! Если в вашем словарике будут не только существительные и глаголы, но еще и прилагательные, то вы вам будет гораздо проще общаться с людьми, ведь так вы будете лучших понимать их! Опять же, помните про мужской и женский род этих прилагательных, который передается им от существительного..
Научитесь говорить про других людей. Португальский - это один из тех языков, где глаголы должны согласовываться с местоимением, так что они становятся очень важной частью речи! Вот местоимения:
Глаголы. Выучите несколько базовых глаголов, ведь как говорить с людьми о действиях, не зная часть речи, называющую действия?! Вот несколько наиболее частотных глаголов в инфинитиве:
Научитесь спрягать глаголы. Увы, сказать "Я быть русский" - это не очень-то впечатляюще. Впрочем, вы это и сами знаете. Глаголы должны быть в соответствующей форме! Так как глаголы в португальском бывают разные, давайте сейчас просто остановимся на т.н. правильных глаголах. Собственно, если вы знаете испанский, то все будет совсем просто. Если нет… в общем, система - почти 1-в-1 как в русском языке, разве что окончания другие.
Говорите с носителями языка. Это волнующий опыт, но, собственно, он же - быстрейший и эффективнейший способ отточить владение языком. Носители языка знают, что для вас он сложен, так что они не будут смеяться, когда вы сделаете ошибку. Наоборот, они будут рады помочь вам исправиться! Чем больше вы будете говорить с носителями языка, тем меньше вы будете волноваться.
Применяйте все, чему научитесь. Вам может казаться, что разговор - единственный способ научиться говорить лучше. Тем не менее, проработка навыков письма, чтения и аудирования (особенно аудирования) помогут вам ничуть не меньше! Да, разговор - лучше всего, но и все остальное не помешает. так что берите книгу на португальском, начинайте вести на нем дневник и слушайте музыку, фильмы и все такое. Применяйте свои знания!
Португальский язык уверенно занимает шестое место в мире, а также второе место среди романской группы по количеству носителей языка. Около 230 миллионов человек считают этот язык своим родным.
Как и многие другие языки, входящие в состав романской группы, португальский, образовался из латинского, пережил его и сейчас по праву считается наиболее приближенным к нему языком. Бразильские филологи насчитали немногим менее восьмидесяти процентов слов латинского происхождения среди ныне живущего языка.
Нынешняя территория Португалии ранее была провинцией Римской империи называемой Лузитанией , однако португальский язык зародился не там, а на территории другой римской провинции называемой Тарраконская Испания. После изгнания римской империи на этой территории господствовали арабы, однако в 11 веке начался процесс аннексии бывшей Лузитании и португальский язык вытеснил употребляемый на этой территории мосарабский.
Португалия выросла, возмужала и стала захватывать территории по всему миру. Одной из самых больших колоний Португалии была колония на территории нынешней южной Америки и Африки. Язык закрепился на этой местности, и сейчас является там официальным языком.
Естественно на разных территориях язык немного видоизменялся и теперь у нас есть два направления: собственно классический португальский и его бразильский вариант. У каждых из этих разновидностей есть еще и свои диалекты.
Однако в 1990 году было подписано Соглашение о реформе португальского языка, которое вступило в силу в Бразилии с 2009 года . Это соглашение объединило орфографические нормы для всех португалоговорящих стран, в частности португальский алфавит, в котором имелись различия.
Собственно сам португальский алфавит напоминает латинский, в нем содержится 26 букв. Есть еще буквы с диакритическими знаками (?, ?, ?, ?, ?, ?, ?, ?, ?, ?, ? ), самостоятельными они не считаются и в алфавит не входят. Также важно отметить что K, W и Y вошли в португальский алфавит лишь недавно и используются только в словах иностранного происхождения ну и в обозначении химических элементов. С 2012 ? - более не актуальна.
A a |
B b |
C c |
D d |
E e |
F f |
G g |
H h |
I i |
J j |
K k |
L l |
M m |
N n |
O o |
P p |
Q q |
R r |
S s |
T t |
U u |
V v |
W w |
X x |
Y y |
Z z |
kco1.ru - Книголюб - Образовательный портал